为什么很多人总以中文为最难学的语言而沾沾自喜
是因为做题时代连所有外语中最简单的英语都没学明白,又不肯承认自己智商低吗
这种没有语法变位敬语时态的语言应该是最简单的吧
稍微思考一下,如果老外学中文难,那日语岂不是更难了,又要学汉字又要学上千个词汇,再加上敬语和语法,除了中韩以外别的地方学日语应该是非常困难了
应该是越简单越精准的语言才是更好的吧,中文其实不错,没语法表达精准,比日韩这种缝合怪,还有那种画画的语言优质多了
Koksu 25-03-07
这种没有语法变位敬语时态的语言应该是最简单的吧
稍微思考一下,如果老外学中文难,那日语岂不是更难了,又要学汉字又要学上千个词汇,再加上敬语和语法,除了中韩以外别的地方学日语应该是非常困难了
应该是越简单越精准的语言才是更好的吧,中文其实不错,没语法表达精准,比日韩这种缝合怪,还有那种画画的语言优质多了
Koksu 25-03-07
屠支需用坦克
两个黄鹂鸣翠柳,一行支畜上西天
支那语
语义混乱而不得不参考上下文,例如“能吃多少吃多少”这句话,如果不看上下文,谁能猜得出来是劝来多吃还是少吃?
字形多变且无系统性规则难以印刷,例如“𰻝𰻝面”这种因为字符笔画极其复杂而出了名的猪食,至今仍有有大量的输入法查无此字,而且“𰻝”这个字从远处看上去就像是写错字了拿笔涂掉的修改痕迹一样
所有的表达方法已经被钉死在3000多个常用字上而无法扩展以描述新鲜事物,就比如说nacho和taco这两种墨西哥食物就根本找不到一种信达雅的翻译可用,更不用提那些近几十年来才出现的生物医药相关制剂,支那语里面就没有一个翻译的准确的
至于支那豚沾沾自喜,就纯粹是无知无能且高傲狂妄的猪叫而已,看不清事物的本质还在那里满嘴喷粪的低智商病症之一
更多...语义混乱而不得不参考上下文,例如“能吃多少吃多少”这句话,如果不看上下文,谁能猜得出来是劝来多吃还是少吃?
字形多变且无系统性规则难以印刷,例如“𰻝𰻝面”这种因为字符笔画极其复杂而出了名的猪食,至今仍有有大量的输入法查无此字,而且“𰻝”这个字从远处看上去就像是写错字了拿笔涂掉的修改痕迹一样
所有的表达方法已经被钉死在3000多个常用字上而无法扩展以描述新鲜事物,就比如说nacho和taco这两种墨西哥食物就根本找不到一种信达雅的翻译可用,更不用提那些近几十年来才出现的生物医药相关制剂,支那语里面就没有一个翻译的准确的
至于支那豚沾沾自喜,就纯粹是无知无能且高傲狂妄的猪叫而已,看不清事物的本质还在那里满嘴喷粪的低智商病症之一
评论
25-03-09