你们有没有尝试过翻译习近平思想
他妈的,好像是失语症患者说的一堆废话
什么“规定就是规定,不能试行”
这翻译成英语应该是“我们的规定从来不是暂时性的,而是永久的,不然规定撤销后还治不治当初违反了规定的人的罪”,听起来严重脱离实际,像个小学生胡言乱语
还有那个“依法建军”,就是说“我们要按法律上写的东西来组织军队”,这不纯废话?不然你还按照网络小说里写的东西来组织军队啊?
ChinaGrave 25-04-22
最后编辑于: 25-04-22
什么“规定就是规定,不能试行”
这翻译成英语应该是“我们的规定从来不是暂时性的,而是永久的,不然规定撤销后还治不治当初违反了规定的人的罪”,听起来严重脱离实际,像个小学生胡言乱语
还有那个“依法建军”,就是说“我们要按法律上写的东西来组织军队”,这不纯废话?不然你还按照网络小说里写的东西来组织军队啊?
ChinaGrave 25-04-22
最后编辑于: 25-04-22
OP
ChinaGrave
誓将寸管化长剑,剑纵支那十九洲
我又研究了一下,应该这么说
“我们的规定不能改变,它就像自然界一样永恒。我们要打造一支完全服从党的领导的军队”
看起来像德三帝国
更多...“我们的规定不能改变,它就像自然界一样永恒。我们要打造一支完全服从党的领导的军队”
看起来像德三帝国
评论
25-04-23