3

浪友,融入

如果你在美国被警察逮住,然后给你一张照片问你认不认识上面的人,你可以这样答:
Yes, he did - but he held the photograph for a long time before saying, "She does seem familiar. I can't seem to place her, at the moment." 
place:认出
这样说会显得你很地道
ChinaGrave 26-04-16

要评论请先登录注册

8
屠支需用坦克 两个黄鹂鸣翠柳,一行支畜上西天
支畜又开始装逼了,自己就是个半吊子还在那边颐指气使
这种Yes/No一类的问题用Yes/No回答不是正常人脑回路里应该有的东西嘛?
更多...
评论
26-04-17
6
CinaJager The Cīna or China (name of a people attested in classical literature, often identified as the Chinese)
错误的美国白皮只会说idk然后walk away
更多...
评论
26-04-18
5
LucasLuna May the lord be with us
还好我会说いいえ、見たことないですよ、お巡りさん被米国警察当成太君友善的握手
更多...
评论
26-04-18
4
決不再做奴隸 ♩黎明來到 要光復 這香港 同行兒女 為正義 時代革命 祈求 民主與自由 萬世都不朽
你認識的話,可以告訴警官:She does seem familiar.

你不認識的話,就不要誤導警官,而是直接說:She does not seem familiar to me at all.
更多...
评论
26-04-18
4
熱情似火 小熊維尼
翻译:
是的,没错——但是他确实认领了照片,拿着照片端详了半天才说:“她看起来是挺眼熟的,但我这记性不太好现在死活想不起来在哪里见过她。”
更多...
评论
26-04-17
2
uuuu 地球上的支豚没有无辜的
然后美警表示这个货涉嫌非法卖逼倒卖毒品还是和无证偷渡客  跟我们走一趟好好想想你是不是在哪个窑子看见的。
更多...
评论
26-04-18