主题:对浪人的翻译工作做了一点微小的润色和补充。大翻译运动应当适当提高翻译水平,“Lebensraum”这个词要狠狠地用。
回复:对浪人的翻译工作做了一点微小的润色和补充。大翻译运动应当适当提高翻译水平,“Lebensraum”这个词要狠狠地用。
不客气地说目前整体翻译水平确有可改善之处。但这其实是难免的,本来常规书面翻译通常还是母语者把被翻译语言“翻回来”,而不是操被翻译语言者“翻过去”。如果能引流到感兴趣的洋人帮忙那是最好的
Horse_Armor 22-03-30