1

請問臺灣人講閩語能不混雜國語嗎

RT
Ok_Scientist_691 21-10-22

要评论请先登录注册

4
有些新詞、外來詞在臺語裡沒有對應的詞,所以只能用國語。

比如國、臺、客、英四語報站名的捷運(地鐵),在報「巨蛋站」時,因爲「巨蛋」是新詞,所以臺語、客語也一樣用國語念「巨蛋」兩個字。最終結果就成了「巨蛋」用國語念三遍,之後是英語

(不過因爲被大家吐槽太多,後來捷運還是强行用臺語把「巨蛋」二字念出來了)
更多...
评论
21-10-24
3
湾女说话感觉很骚逼
更多...
评论
21-10-24
3
國民黨來台前全台灣都不講國語。日本統治時一些現代的詞彙會借用日語跟英語,其實類似民國初年國語的情況

我祖父母可以完全不講國語,到我父母這一輩就開始夾雜,這是熟練度跟過去國民政府政策的影響
更多...
评论
21-10-24
3
台語跟閩語不一樣
台語是閩南混日語的混血語言
舉個例:打火機跟摩托車在台灣台語都是直接使用日語發音
更多...
评论
21-10-24
3
我不懂閩南話 究竟是閩南話某些字和國語發音一樣 還是閩南話需借用國語
更多...
评论
21-10-24
2
香港人講粵語會夾雜普通話嗎
更多...
评论
21-10-24
1
语言本来就是不断交流融合的,英语不带法语词也没法说
更多...
评论
21-10-25
1
太多现代用词没有发音,有些词台湾各县市也有不同发音,台语新闻主播都讲不好
更多...
评论
21-10-24
-5
台湾人一直讲猴语啊
更多...
评论
21-10-24