1

回复: 一个人说话能这么没有逻辑也是牛逼,还自诩【科普工作者】

发条橙 建议多看 看看英国最有见识的人怎么说

1

回复: 你就不会造点假吗

合着就是没屌用

1

回复: 你就不会造点假吗

那么在国外学呢?

1

回复: 可怜的小a,后面忘了,拜读《永乐大典》day1

靠 这书还是小时候看的 真有乐子

0

回复: 小典一下

前面有评论说把西游记同政治附会是过度解读,我来说说这一段是怎么写的,可以看看个中滋味。

在狮驼岭大杀多杀的这大鹏鸟,按辈分还算是佛祖大舅。姐姐孔雀在佛祖修行的时候一口把他吞了,这佛祖惦记他那功德,愣是等孔雀把他自然排出来,当场认了个娘。金翅大鹏吃尽了一国人,把狮驼岭变成了妖魔之地,见了佛祖还说他那里尽是吃斋念佛,哪有杀人吃人痛快!就这样,佛祖屁都不敢放一个,打一巴掌拔两根羽毛的事都没有。人家大鹏说了,饿坏了我,你是有罪过的!佛祖就许了他四大部州的信众,“凡做好事,我教他先祭汝口。”虽然有解读说“先祭汝口”的意思是让大鹏鸟先吃贡品的意思,但这里的遣词造句当然也有那层字面意义的指涉。大鹏就这么跟着佛祖回去享受他的祭品了,孙猴冒险死斗,不是有观音的毫毛救命,差点化在人家的瓶子里,到这儿对佛祖的决定有什么反对意见?不好意思,没有,没有,没有。

你说这则回答和政治扯上关系是支性的体现,没错,因为无论个人做出什么样的解读,原著就是存在着对支性的现实批判意味。你可以看到,从原文来说,这种联想其实算不上牵强。而且就算是这则回答是通过附会得出的,不也正说明了作者的讽喻确实准确么?隔着历史,即使不经过详细的推敲,以普通人的直觉依然能感同身受,这就是文学的洞察力所在。

2

回复: 小典一下

不是,你读过西游记原著吗?原著就是隐喻中国人的特权阶层统治和底下人的沟通应付那点破事啊

1

回复: 如何能感受到英文之美?

写得好,言简意赅,一句废话没有,我认为英文好就好在说理流畅,不加修辞

22

回复: 過節

所有钟表
停止在无梦的时刻

7

回复: 刚刚反思了一下,发现自己越来越享受俄罗斯的压抑环境了

文学,简单举例,往远了说有爱伦坡、梅尔维尔、杰克伦敦,往近了说有福克纳 、菲茨杰拉德、阿西莫夫。各种笔法,各种思想,拎出来都是有世界级的人性深度的,你真想知道人家怎么想,就自己去看看。

哲学的话,不管分析哲学,形而上学,政治哲学,当代重镇都是在美国,建议了解一下法兰克福学派,诺齐克和罗尔斯等人。乐土可以说是现代人性的试验场,无论什么时候都是人类思想的重要贡献者。

另外,你认为所谓俄罗斯的文化,功劳大多来自于革命前的那些知识阶层,以普希金为始,一直到帕斯捷尔纳克,布尔加科夫这些在苏联忍辱负重的俄罗斯人为止,我倒想问问你有哪个生活水深火热,文化上断层,不堪政治其扰的苏联人够得上顶级作家和思想家的水平。

1

回复: 国庆七天穷蛆们准备做什么?

找到了 多谢!

1

回复: 国庆七天穷蛆们准备做什么?

求个原链接 或者书名 感谢

1

主题: 办公室的斯芬克斯

门打开着,他战战兢兢走进去,窗户打开着。
 
广播和人群的声潮震耳欲聋,桌子后的声音清晰而不失威严。
 
“你来了,你告诉我,是谁在撒谎?”
 
他不知道这些话是何用意,沉默着不出声。
 
“我需要一个答案。你说对了,我就从这里跳下去。”
 
事到如今,谈论这一切究竟是谁的责任,还有什么意义?然而桌子后面的问题既然问出来,总有一个已定的答案。他看着铁皮柜里露出来的文件,试图辨认哪些刚刚被翻阅过。
 
“我不赞成用提示替代明智。这个屋子里从来就是提示太多,明智太少。但既然你需要,那就再想想,是谁搞砸了事情,自己勃然大怒?谁参加典礼,既不能笑,也不能哭?这么说吧——谁老是用谜语替代真相,在桌子后面用问题为难每个人?”
 
桌子后的声音颤抖起来,他也不自觉地颤抖。
 
“你说吧,说了让我好受些,好歹最后我还不那么糊涂。谁在早上有两条腿,中午没有腿,到了晚上变成四条腿?这个时候,我倒很有灵感。你看,就像我早上要签名单、支票,中午游泳,晚上再去找秘书……”
 
他终于明白了,鼓足勇气回答:
 
“这人是我。”
 
声音停住了,他接着坦白:
 
“我在早上立正敬礼,中午坐车去找名单上的人,或者去兑换支票,至于晚上,我不知道您是怎么知道的,但我爬在地上,给床垫洒除臭虫的药。”
 
短暂的停顿后,桌后的声音恢复了平静。
 
“错了,全错了。”
 
怎么可能?他一向是对的。桌后传来枪响,一枚子弹射穿他的胸膛。他被扔下窗户,人们跨过他的身体,涌进大门。