2

主题:问一下日语老嗨。我背两三个小时才能背住二十个左右单词,几个语法,而且第二天一复习还会忘掉好几个单词,我是不是有点低能

回复:和汉字典是给日本人用的吧

沒這回事就跟英中辭典一樣檢索英文單字下面中文解釋

我個人和漢建議別用

用了之後理解就會變套公式

翻譯腦袋得活不然就用谷歌翻譯了

漢和可以查漢字的音讀訓讀算是有用



個人學習過程來說最好是用和語字典

手翻很重要就像記單字一樣邊念邊寫記印象深刻

查一個字可以連帶學好幾個字

當然學語言來說了解字根後開枝散葉是最好的方法日文一樣也是組合文字也有這種字根概念

有閒錢再買本カタカナ但一般和語字典都有了

純擺飾的機會很大



倘若真心想學好便去買本古語辭典

對學助詞屬性很有幫助

要评论请先登录注册

1
维基百科上不是说和汉词典是用日语解释汉字的词典吗
更多...
评论
21-11-06
1
就是说建议用日语解释日语单词的辞典,而不是汉语解释日语单词的辞典是吗
更多...
评论
21-11-06