1

原来书的中文译版多少有删减

今天在读《银河系漫游指南》,忽然发现在前言部分就有一大段的删减…

又想起来之前读的《地铁2033》,多好的废土小说,中文版本狗几把不是。支那属实是精通自我阉割的文化洼地了
leonardoleee 21-07-15

要评论请先登录注册

12
中国的出版物言论审查比网络审查还厉害,你自己想想吧
更多...
评论
21-07-17
1
典中典之42
更多...
评论
21-07-17
3
社科类的删的可劲了,好好学外语吧,就当大的来了还能带路
更多...
评论
21-07-17
1
地铁2033有一版是纯几把瞎翻 听说后面别的出版社的可以

但我已经懒得看了 太劝退了
更多...
评论
21-07-17
2
简中早就被支共的审污染成粪坑了,有条件尽量读原作,要不繁中或者台版的也挺好。
更多...
评论
21-07-17
2
删减这种一眼能看出来的就罢了,还有些更恶心的是译文怎么翻的问题,有些译者翻出来的感觉完全就是夹带私活主观偏向明显,给我恶心坏了。
更多...
评论
21-07-18
1
看台版
更多...
评论
21-07-18