5

不知道大家有没有这样一种感觉

就是在读台湾人写的东西的时候总会有一种“语言不通”的感觉,是文化差异吗?……
天非客 25-04-30

要评论请先登录注册

-2
karolisaclown speak english(not good although) and am leftist
thanks goodness, at least you can notice that Chinese and Taiwanese use different versions of Mandarin
更多...
评论
25-05-02
2
闽越国民 此刻有谁在世上死,无缘无故在世上某处死,看着我
说明台爷已经在逐渐脱支中,从语言习惯方方面面,以后慢慢就人畜有别了
更多...
评论
25-05-02
1
品支 品葱葱轮首位十万赞忠实用户, 官方唯一指定账号, 谨防假冒.
它们说国语就是这样,你要是能懂台语就好很多的
更多...
评论
25-05-02
1
屠支需用坦克 两个黄鹂鸣翠柳,一行支畜上西天
台湾人读简体字还觉得残缺不全呢
更多...
评论
25-05-02
1
weibao 离开一段时间
其实很简单,文化差异可能,国与国有别确信,

承认台湾是完全单独的另一个国家,台湾人使用的语言是完全单独的另一种语言,

就自然而然会觉得语言不通,不通则不痛(不是中医
更多...
评论
25-05-02
3
楼主,支那猪说话本来就不利索,还指望他们说人话?笑嘻了,建议多看看屠支大佐的屠支指南,提升一下你的鉴赏能力。
更多...
评论
25-05-01
4
OP 天非客 大支小支全献完,男女老少都得死
就比如

“已经变成流行以上的话题度了啊”

“变成”和“话题度”是这么用的吗?……
更多...
评论
25-05-01
4
烧成火球,地牛翻身,就很夸张啊,就滿無語,公共危險罪,這裡是哪裡啊,讓我們繼續看下去,網際網路
更多...
评论
25-05-01
5
艳阳Sunny 天马,雌驹。
多视奸湾友就会习惯了
更多...
评论
25-05-01