主题:为什么讨厌屁眼怪是恐同?
回复:为什么讨厌屁眼怪是恐同?
这是一个典型的翻译问题。
-phobia是一个来自希腊语的词根,直译成英语就是fear。而fear这个词作为名词的意思是认为某个事物会导致危险,或感到了某事物的威胁。所以x-phobic其实应该是厌恶抵制某事物的意思。
中文翻译成了恐x,应该是用了fear的动词含义,即恐惧某事物,但是这也不太准确,因为fear跟afraid或者frighten是不完全一样的,fear更多是担心,后两个则多包含了一层焦虑,更弱势一点。
总而言之,西方语言表意的精确性大概要比支那语高一个数量级。
-phobia是一个来自希腊语的词根,直译成英语就是fear。而fear这个词作为名词的意思是认为某个事物会导致危险,或感到了某事物的威胁。所以x-phobic其实应该是厌恶抵制某事物的意思。
中文翻译成了恐x,应该是用了fear的动词含义,即恐惧某事物,但是这也不太准确,因为fear跟afraid或者frighten是不完全一样的,fear更多是担心,后两个则多包含了一层焦虑,更弱势一点。
总而言之,西方语言表意的精确性大概要比支那语高一个数量级。
wander8964 23-09-06
最后编辑于: 23-09-06