为什么支那猪总是充满仇恨
最近注意到一个很有趣的现象。同样一首歌,支语版本的歌词总是独树一帜地充满了仇恨与癫狂。拿越共的《解放南方》来举例:
支语版:
https://www.youtube.com/watch?v=rWnGqRPu3P8
意大利语版:
https://www.youtube.com/watch?v=G97PpBv4lQs
更神奇的是,本大佐读着支语的歌词竟然没有一点不适,倒是读了这些歌词的英文翻译后才感到恶心。
再举个例子佐证,
https://www.youtube.com/watch?v=Th0Ehv-xVQs
同样是,支语歌词乍看没什么问题,翻译到英语立刻就感觉到毛骨悚然。
[已注销] 23-08-16
支语版:
https://www.youtube.com/watch?v=rWnGqRPu3P8
意大利语版:
https://www.youtube.com/watch?v=G97PpBv4lQs
更神奇的是,本大佐读着支语的歌词竟然没有一点不适,倒是读了这些歌词的英文翻译后才感到恶心。
再举个例子佐证,
https://www.youtube.com/watch?v=Th0Ehv-xVQs
同样是,支语歌词乍看没什么问题,翻译到英语立刻就感觉到毛骨悚然。
[已注销] 23-08-16