不汉彦混写的韩语,你就可以简单地
把它当成没有音调的汉语拼音。
只不过把每一个罗马字母都换成了韩语自造字母
韩语词的具体意思,一定要理解到汉字才成立,否则是根本不成立的。
当然大部分都是日本造的词组、日化严重
我曾经尝试过用微软翻译,进行韩语语音朗读
一篇汉字文章放进去,他竟然真的读出来了。
每一个汉字,在韩语里面都有一个固定的发音,可以重复,但是每一个汉字都绝对有。
而且以前没有废汉字的时候,韩语文章里面是有汉字出现的,所以他韩语朗读模式,确实可以读汉字。
所以如果用微软翻译的韩语阅读语音,放进去一篇汉语文章,是可以完整的读出来的。
并且大体听起来和汉语差不多。
我觉得这其实就已经说明很多问题了,不必再说下去了。
更多...把它当成没有音调的汉语拼音。
只不过把每一个罗马字母都换成了韩语自造字母
韩语词的具体意思,一定要理解到汉字才成立,否则是根本不成立的。
当然大部分都是日本造的词组、日化严重
我曾经尝试过用微软翻译,进行韩语语音朗读
一篇汉字文章放进去,他竟然真的读出来了。
每一个汉字,在韩语里面都有一个固定的发音,可以重复,但是每一个汉字都绝对有。
而且以前没有废汉字的时候,韩语文章里面是有汉字出现的,所以他韩语朗读模式,确实可以读汉字。
所以如果用微软翻译的韩语阅读语音,放进去一篇汉语文章,是可以完整的读出来的。
并且大体听起来和汉语差不多。
我觉得这其实就已经说明很多问题了,不必再说下去了。
评论
23-01-12