回复: 上经济史课的时候给老师同学们普及大翻译运动
要善用语言艺术占领道德制高点,表现出一辈子受压迫还要被同胞攻击的痛心疾首,不是为自己痛心,而是为过去因同样性质的攻击而失去生命的八千万同胞痛心。左逼再叨逼就得调转枪口,说被捂了一辈子嘴现在好容易有了复述苦难表达自我的机会,却又面临着来自从未经历过这些痛苦的第一世界白人,把我的所有血泪简单暴力地污名化为逆向种族歧视的威胁,以此剥夺我作为亚裔的话语权。2022年了,小黄人在北美果然连安全地表达受压迫的痛苦和说话的环境都没有吗,教授,我觉得我遭到了种族歧视。
takemebacksummer96
22-04-13