1

回复: 在佛州制定共产主义受害日的推文下竟然有百分之50以上的人支持/同情共产主义,我严重怀疑美国已经没救了

會看這個推文的人本來就以傾向共產黨的為多,你用有明顯傾向的群體來做代表整體,最好別讓你統計學教授看見

1

回复: shina丘八的伙食

這吃得飽?

1

回复: 太傻逼给我整笑了

日人者必被日,榴蓮塞屁股考慮一下

1

回复: C姐生理小课堂:女人的逼是发育不完全的鸡巴,这个叫阴蒂,说难听点叫残疾龟头

還在胎裡已經決定了要不要轉變成J8的,當飯吃也沒用吧

1

回复: 来点无毛牛妹

讓我嗦嗦

1

回复: 脱支需要克服的食物之coleslaw。这东西真是猪食啊。硬着头皮吃好了。洋人都吃

如果覺得不好吃就吃別的吧,無謂折磨自己。
畢竟脫支最主要的是內在,想靠一味學習洋人的喜好習慣來脫支永遠不會成功,不如省點力氣

1

回复: 孩子他妈要生了,我姓潘,求个好心人给孩子取个吉利的名字??????

通常取名字是缺什麼改什麼
上海人家建議取潘吃飽?

1

回复: 亲俄政治家在布查遭俄军屠杀

還好,一切如願以償

1

回复: 什么功?

法輪轉起來啦!

1

回复: 经典回顾之刘路还乡

劉路這小子,有出息了

1

回复: 平子带我们冲一次吧

別說十年了,你天天氣下去明年就得倒地

1

回复: 对浪人的翻译工作做了一点微小的润色和补充。大翻译运动应当适当提高翻译水平,“Lebensraum”这个词要狠狠地用。

大翻譯運動應該盡量用大家都看得懂的詞彙,降低閱讀門檻才能令更多人看明白?️的真面目

畢竟看的不只有學者,還有很多不以英語為母語的人

1

回复: 气死喔叻

文化復興

1

回复: 值得看嗎?

過分美化了我們的故事
不看也罷

1

回复: 大的要來了??

變形金剛要來了

1

回复: 浪人终将失败

可能在說蟑螂

1

回复: 把这张再翻译炒作一下。

?俠屁股裡掏出來幾千顆核彈?

1

回复: 这下又被代表了

反了,代表是動詞

1

回复: 后勤卡车娘

什麼都能沖是吧

1

回复: 法国妈妈Saruei?

好舔?

1

回复: 清华的未成年博士!

記得1989嗎?

1

回复: 我操你妈!生活!

說的很對

1

回复: 这里不会真有人反共吧

晶哥姚明

1

回复: 习近平祝贺英女王登基70周年

和自家臘肉比輸麻了

1

回复: 专科集美破防了?

一眼胖虎