4

主题:为什么支那的语言没有像印度一样被换成英语?

回复: 日语的词汇 沒有吧,倒是字體很像 另外INDIAN全用印度文吧,英文只是配搭吧,就像HK配英文 還有你應指明是大陸中文 港台的中文都和大陸的不同 另外大陸的詞是繼承KMT吧

清朝末年 中国人各地说的话都不一样 比较接近现代中文的是 北京话 但是语法比较古旧 这些可以参考白金人写的小说名著

这时期大多有钱人都送孩子去日本上学 然后回国搞白话运动 大量日词狂暴轰入 例如

“电话”、“干部”、“艺术”、“否定”、“肯定”、“假设”、“海拔”、“直接”、“警察”、“杂志”、“防疫”、“法人”、“航空母舰”
Lucky_Ronin_777 21-11-08

要评论请先登录注册

3
和式漢語逆輸入,其實民主,共和,政治,司法,公安,警察都是。就中國憲法也是對著日本的嗯抄的
更多...
评论
21-11-10
1
廣東話,台語和四川話也是現代中文

廣東話除了滿蒙金外都是當時的當代中文
更多...
评论
21-11-10