10

从语言考证的逻辑来叙事 为什么你应该用支那猪

如果有会说日语的朋友 那么应该明白一件事
日语中对于汉语的‘猪’ 是 ‘豚’
迄今为止 无论是日本歌曲还是电视剧/电影 我都想不出来有看到过‘猪’这个字的
但是豚非常常见 比如豚骨拉面 或者buta niku/猪肉之类的称呼
也就是说 如果当年太君真正的用过支那猪来称呼你支 会用的也只是支那豚 shina buta而不是支那猪 shina inoshishi

而日语当中 ‘猪’指的是野猪 英文为boar
一般语境下的'豚'才对应的是 猪 pig/pork

而称呼XX猪 很明显是支那人自己整出来的东西
日语中骂人 比如会称呼为狗 inu 或者豚 buta
或者说美国鬼畜之类的东西
绝无可能用一个日本人完全不会用的词语去称呼支那贱畜的

所以说 用支那猪自己杜撰出来的 日本人根本不会用的词汇来尊称支那猪是完全没有问题的正义行径
OrphenOfKos 25-05-03

要评论请先登录注册

6
渞席灡屗溮習噤评 对包包总烂尾痛心疾首
猪在日语里是褒义词,尚武的地方,野猪都是勇猛的象征,福岛正则外号就是“猪武者”,“猪突猛進”在日语里代表不断奋发进步,常常用在新年祝辞里。

支文里原先有猪、豕、豚、彘这些字,豕最早是指家猪;豚最早是指家猪的小猪;彘最早是指野猪;猪出现的最晚,最早指的是烹煮猪肉,一开始是者音,也代表吃东西咂巴嘴发出的声音,后来和煮同音。由于支豚的费拉化,只剩下吃喝操的欲望,因此其余三个渐渐都不用了,猪字作为食物之义被支豚最为惦记,开始上位,变成了所有猪这类动物的代名词。唐宋还能看到用豚这些字的,到了明之后,猪基本就是唯一代称了,这也跟支豚的费拉进度是保持一致的。
更多...
评论
25-05-04
5
ChinaGrave 誓将寸管化长剑,剑纵支那十九洲
野猪:Hog
Honor Oath Glory
我们支那(中华民国)能被尊称为像野猪一样的战士,真是太光宗耀祖了
更多...
评论
25-05-04
0
支豚
更多...
评论
25-05-04