还敢用谷歌翻译吗,谷歌的简中翻译存在明显的语义错误,不知道是AI训练中无意产生的还是故意设置的
维基百科文章:1992 Swiss referendums,记录了瑞士当年拒绝加入欧盟的全民公投结果
在英文原文和繁中翻译里面,都说加入欧盟的提案在12月6号的这次全民公投中被否决了,到了简中里面变成提案被批准了
英文原文:

繁中翻译:

简中翻译:
视奸中的200斤超管 25-02-11
在英文原文和繁中翻译里面,都说加入欧盟的提案在12月6号的这次全民公投中被否决了,到了简中里面变成提案被批准了
英文原文:

繁中翻译:

简中翻译:
视奸中的200斤超管 25-02-11