我发现美国人虽然爱讲脏话
但都是直接骂本人,很少骂父母亲人。
比如Fuck u,go fuck uself,而不会听到“Fuck you mother”,我看过的美剧和电影里都没有出现过FK YOU MOTHER,反而是支那猪用英语骂人时喜欢用。不过确实有“Motherfucker ”这个俚语,而这个词也并不是指操亲妈,有时甚至表达褒义,粗略推断应该是指“不循常理的人,极端卑鄙或者高尚、勇敢等,通常用来表示程度。”
另外别看美国人跟熟人也经常FUCK FUCK的,一般没有恶意,也不会被当作骂人。
洗脚盆74 24-08-14
最后编辑于: 24-08-14
比如Fuck u,go fuck uself,而不会听到“Fuck you mother”,我看过的美剧和电影里都没有出现过FK YOU MOTHER,反而是支那猪用英语骂人时喜欢用。不过确实有“Motherfucker ”这个俚语,而这个词也并不是指操亲妈,有时甚至表达褒义,粗略推断应该是指“不循常理的人,极端卑鄙或者高尚、勇敢等,通常用来表示程度。”
另外别看美国人跟熟人也经常FUCK FUCK的,一般没有恶意,也不会被当作骂人。
洗脚盆74 24-08-14
最后编辑于: 24-08-14
李老师的supervisor
抽象左派
没有fuck your mother但是有son of a bitch。motherfucker说的就是操妈者,估摸着跟以前美国有些乡巴佬有乱伦传统有关系,这个词说的是被骂的人操妈,桂枝人是要自己操别人妈,确实有区别。
更多...
评论
24-08-15
