主题:有个大翻译的想法
回复:有个大翻译的想法
其实大翻译的隐含初衷也挺可悲的,有一种求着国际上的人「快来看看吧」的感觉。(尽管我自己也在做着一个类似的项目,是将中国大陆主体民族在中共迫害下的糟糕的人权状况的实例翻译出去,以其稍微引起一点点关注,因为西方现在几乎所有的关注点都是香港、新疆、西藏,对主体民族的糟糕人权状况已经几乎完全忽略了,顶多顶多偶尔提一嘴异议记者,也最多一句话带过。)
不过就 OP 这个提议,我觉得那些自然科学学科所附带的“思政课程”(是的,现在所有的非政治课程都要附带一本配套的“思政课程”,而且要求讲师将这部分内容至少占比 25% 地揉进日常教学中)里的荒唐文段翻译一下挺好玩。
不过就 OP 这个提议,我觉得那些自然科学学科所附带的“思政课程”(是的,现在所有的非政治课程都要附带一本配套的“思政课程”,而且要求讲师将这部分内容至少占比 25% 地揉进日常教学中)里的荒唐文段翻译一下挺好玩。
Significant_Thing628 22-04-02