主题:原來這b 也是個大外宣
回复:中文早就语言腐败了,文化界也很久不搞大翻译,也不知道学中文的外国人是个什么感觉。
這幾天我也有想這個問題, 我想最主要是因為沒有一好的口號作為一個號召. 香港前兩年也有不小翻譯,但最主要都是關於香港的事,對外人來說沒有太特別(因為都己經聽到類的消息, 不像在大翻譯出的消息那麼獵奇),而且香港人也很愛鬥(做a說做b的沒用). 外國人更不用說,因為人都是多只顧自己, 特別是生活好的時候.
現在大翻譯運動口號好, 反應大, 可以大搞特搞:)
現在大翻譯運動口號好, 反應大, 可以大搞特搞:)
Sir_FastSloth 22-03-27