1

《通往奴役之路》英文版也太难了

#学外语TV
本鼠虽然英文水平一般,但BBC、经济学人之类的文章也还是能很流畅的阅读的,为啥《通往奴役之路》英文版会让本鼠头晕眼花、云里雾里。昨晚迪友推荐直接阅读这书的英文版,说这不是专业书很好懂,给我整麻了。

英文水平得好到什么程度才能愉快的欣赏此书?我怀疑普通英语母语的都没法读这书。

另外除了这书迪友有其他推荐的么,本鼠闲着没事干想大脑升升级

要评论请先登录注册

1
我没看过这本书,但我知道这本书的大概意思。简单地说,就是人需要吃饭,如果每个人可以自己找饭吃,那么大部分人在大部分情况下是吃的上饭的,因为除非一个人得罪了所有其他人,否则总是可能找到一个掌握了资源的人愿意和他交换或馈赠资源。如果存在一个暴力团体即土匪或政府(仅仅是名称的不同而已),可以控制几乎所有人,说白了,就是成功使用暴力威胁人不允许私自出去找饭吃,和有饭的人也不允许私自把饭分给别人。那么一个人只要得罪了有权力的一个人,就相当于得罪了所有人,因为其他人也服从于淫威。那么这个人就吃不上饭,就面临死亡。在这种情况下人就成为了奴隶,因为他只有服从和死亡两个选项(或者还有第三种,就是献)。

这本书没说的到的是,人本质上就是一种喜欢杀人的动物。就和动物脑袋上的角主要用来和同类打架一样,人的大脑袋里计算的往往就是怎么损人利己甚至损人不利己。这就是生存竞争。因此上文的暴力团体由于人的竞争性本能,总会要出现,无论以何种名义。是神的国度也好,国王皇帝酋长大汗的国度也好,雅利安人的国度也好,人人站起来的国度也好,人人做白日梦的国度也好。只要人的基因还传承于猴子,就永远是猴子,永远脱离不了打架说谎当猴王杀公猴插母猴大逼的行为模式,直到灭绝的一刻。
更多...
评论
22-05-26
1
中文读起来都稍有困难
更多...
评论
22-05-26
1
因为哈耶克的母语是德语,他用英语写的受德语语法影响很严重喜欢用从句来回套
更多...
评论
22-05-26
1
拋開語言障礙,這本書高度概括性的抽象文字,沒有過硬的政史功底,誰看都是眼花繚亂
更多...
评论
22-05-26
1
建议不读,此书水平极差,我如果没有记错的话全书只有两处数据引用,其中一处还是引用的托洛茨基有关苏联的数据,问题是那时候托洛茨基已经离开苏联很长时间了。作为一本经济学的书不能从数据方面来论证观点连图表都没有一张,只依靠大段的道德论述那只能让可读性大打折扣,实在让人大失所望。如果作为一本哲学或者社会学的书来评价倒还勉强及格。
更多...
评论
22-05-26
1
正常,这种书你就算看中文版看久都累。
更多...
评论
22-05-26
1
掏一百元 让刘仲敬翻译
更多...
评论
22-05-26
1
沒差啦,讀不懂就算了。你只要在支國你不是通往,你是已經到了。

身體力行比讀書重要多了。
更多...
评论
22-05-26