1

主题:本鬼子稚劣譯文:「今次烏克蘭事變的教訓『弱者對強者敢反抗是愚行也、如果其他強者約定掩護弱者依然同樣焉!』 還我進一個成語勿『火中取栗』」

回复:本鬼子稚劣譯文:「今次烏克蘭事變的教訓『弱者對強者敢反抗是愚行也、如果其他強者約定掩護弱者依然同樣焉!』 還我進一個成語勿『火中取栗』」

文天祥は強いモンゴルに下ろうとして尻尾を振るために「正気の歌」を読んだのでしょうか?
強いものに逆らうなと彼は考えたのか?

斉に在りては太史の簡 晋に在りては董狐の筆
秦に在りては張良の椎 漢に在りては蘇武の節
厳将軍の頭と為り 嵆侍中の血と為る
張睢陽の歯と為り 顔常山の舌と為る

太君在下面发的回复,不比支那大义出十条街?

要评论请先登录注册

1
草 正气歌啊
更多...
评论
22-02-27
1
日本人学汉诗不用中文的吗
更多...
评论
22-02-27
1
这回复 看哭了。本支那人感觉很羞愧
更多...
评论
22-02-27